The little raccoon Kiki, who wanted to stay at home, refused to go to school. The mother raccoon took her son's hand and kissed him gently in the palm of his hand. Qiqi felt that his mother's kiss seemed to penetrate his hand, warming his whole heart. This warm book gives both parents and children the courage to face changes
About the Author
Audrey. Paine Because of the creation of many best-selling children's books, Ms. Penn had the opportunity to bring her educational project "The Writing Penn" into schools, libraries and children's hospitals. She also gained a lot of writing inspiration while accompanying her children. to make her work even better
一個留在掌心的神奇
一心想待在家的小浣熊奇奇,不肯上學去,浣熊媽媽拉起兒子的手,輕輕地在他的手掌心裡親一下。奇奇感覺媽媽的吻好像貫穿他的手,溫暖了整個心。這本溫暖的書,同時給了父母和孩子面對轉變的勇氣 ?
小浣熊奇奇,站在森林邊哭泣,他對浣熊媽媽說:「我不想上學」「我想和你留在家裡,跟我的朋友玩遊戲,玩我的玩具,看我的書……」。
許許多多的小小孩,第一次上學(幼兒園或小學),都不是很順利,因為「轉變」,從“家裡”轉變到“學校”,從“一個人獨處”轉變到“和很多人相處”,從“獨享”轉變到“共享” ……這麼多的轉變,不要說是小小孩,有時連大人都必須適應一段時間,上班也記掛著:「孩子在學校,會不會發生什麼事?」,慎選學校又是另一個課題。
作者奧黛莉.潘恩,女兒四歲大即將進入幼稚園時,也同樣要面對並解決孩子的分離焦慮。在一個偶然中,她看到浣熊媽媽離家尋找食物,必須和小浣熊分開時,就會拉起小浣熊的手,摩娑自己的臉頰,讓他仔細聞聞媽媽的氣味。這個奇特的動物習性,讓作者靈光一動,如法炮製運用在自己女兒身上,果然十分奏效,也因此促使她創作、分享這個故事,給天下的爸媽。
本書,同時也是美國兒童福利聯盟,協助家長學習面對和處理小小孩分離焦慮情緒,非常重要的媒材與示範。作者和志工帶著書到學校、醫院和圖書館分享,獲得許多大人和小孩的共鳴與熱情回應;目前,已成為美國大多數幼兒園新生入學第一天,一定要講的故事。
作者簡介
奧黛莉.潘恩
因為創作了許多暢銷童書,使潘恩女士有機會將自己創辦的教育計畫「The Writing Penn」,帶進學校、圖書館和兒童醫院,她也在陪伴小孩的過程中,獲得許多寫作靈感,使她的作品更加精采。她久居美國華盛頓特區,除了寫作,她也是許多教師進修團體,和兒童工作專業人員的培訓講師。